EspañolEnglish

While wages in the retail industry have dropped, the percentage of people of color in retail jobs has increased. Women of color doing this work consistently suffer the highest levels of poverty, and people of color typically work in the lower wage positions.

These unfair results aren’t natural, and they aren’t inevitable. We have the power to collectively create good jobs for all workers by supporting fair work practices. *

Mientras que los salarios en el sector de ventas han disminuido, el porcentaje de personas de color en esos trabajos ha incrementado. Las mujeres de color haciendo este trabajo sufren constantemente de los niveles más altos de pobreza, la gente de color también suele trabajar en las posiciones con los salarios más bajos.

Estos resultados injustos no son naturales, y estos no son inevitables. Tenemos el poder de crear colectivamente buenos puestos de trabajo para los trabajadores mediante el apoyo de prácticas laborales justas. *

LEVEL OF POVERTY Pobreza

Key Takeaways

  • For more than 30 years, women of color consistently have had the highest poverty levels in the retail industry, with one in five living in poverty in 2012.
  • Of all retail occupations, cashier and sales clerks have the worst poverty levels, and it’s more extreme for women than for men.
  • Levels of poverty are increasing over time across all groups, but women and people of color continue to experience higher levels of poverty than white men. For more on this, see these reports by the Murphy Institute and RWDSU’s Retail Action Project: Discounted Jobs: How Retailers Sell Workers Short. and Short Shifted

Puntos Claves

  • Por más de 30 años, las mujeres de color han tenido los más altos niveles de pobreza en el sector de ventas, con uno de cada cinco viviendo en la pobreza en el 2012.
  • De todas las ocupaciones comerciales los cajero y empleados de ventas tienen los peores niveles de pobreza, es más extremo para las mujeres que para los hombres.
  • Los niveles de pobreza están aumentando con el tiempo en todos las personas, pero personas de color y mujeres continúan experimentando niveles de pobreza más altos que los hombres blancos. Si quieres saber mas acerca de esto por favor mire los reportes escritos por Murphy Institute and RWDSU’s Retail Action Project: Discounted Jobs: How Retailers Sell Workers Short. y Short Shifted

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Race and Gender Seleccione Raza y Género

What am I Looking At?

  • More red means more poverty

Leading Questions?

Q: Which occupation has the highest poverty rate? (Click to see answer.)

A: Cashiers

Q: What happens to poverty levels when you click from mant to woman (on the total)? (Click to see answer.)

A: They increase.

¿Que es lo que estoy mirando?

  • Mas rojo significa más pobreza

¿Preguntas de importancia?

¿Cuál ocupación sufre más de la pobreza? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Cajeros

¿Que pasa a los niveles de pobreza cuando cambias de hombre a mujer? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: El nivel de pobreza sube.

RACE, GENDER, AND OCCUPATION Ocupaciones

Key Takeaways

  • People of color typically have the lower paid positions in the retail industry, such as clerks and cashiers.
  • White men and women typically hold the higher paid positions of supervisors. For more on this,see this report by the Murphy Institute and RWDSU’s Retail Action Project: Discounted Jobs: How Retailers Sell Workers Short."

Puntos Claves

  • Gente de color tiene típicamente los trabajos peores pagados en el sector de ventas, por ejemplo los cajeros.
  • Hombres y mujeres blancas típicamente tienen los trabajos que son pagados mejores como supervisores. Para ver mas información de esto por favor lea el reporte escrito por Murphy Institute and RWDSU’s Retail Action Project: Discounted Jobs: How Retailers Sell Workers Short."

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Gender Seleccione Género

What am I Looking At?

  • The closer the two lines, the more equally people of color and whites are represented
  • When the red line gets higher, it means the percentage of men or women of color in the industry/occupation is rising.

Leading Questions?

Q: What do you see when you click man/woman for cashiers? (Click to see answer.)

A: That people of color are becoming the majority in these low-paid positions

Q: What do you see when you click man/woman for supervisors? (Click to see answer.)

A: That white people are the majority in these higher-paid positions.

¿Que es lo que estoy mirando?

  • Los más cerca las dos líneas, los más igual las personas de color y los blancos se representan a nivel nacional a través de la industria u ocupación.
  • Cuando la línea roja sube, significa que el porcentaje de hombres o mujeres de color en la industria u ocupación va en aumento.

Preguntas de importancia

¿Que es lo que se mira cuando haces clic en hombres/mujeres que son cajeros? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: La gente de color está volviéndose en los grupos peores pagados.

¿Que es lo que miras cuando haces clic en hombre/mujeres que son supervisores? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Los hombres y mujeres anglosajones están en las posiciones mejores pagadas.

Worker Voices La voz de los Trabajadores

There should be… it should be easier for people to be promoted. That if you do well then you get promoted. It shouldn’t be that you work for a store for so long and you’re still a sales associate. And, I think if people got promoted more often and got those pay raises, you know, that gives people more incentive to even work even harder and to do their best at these jobs. But the reality is, you can work for there for years and you’ll still be in the same position, so.

Debería de ser… debería de ser fácil el ser encendido para las personas. Que si lo estas haciendo bien entonces ser ascendido. No debería de ser que si has trabajado en una tienda por tanto tiempo sigas aun como socio de ventas. Y, yo creo que si la gente fuera ascendida mas seguido y obtener un incremento de salario, tu sabes, eso aun anima a las personas a trabajar mas duro y dar lo mejor en sus trabajos. Pero la realidad es que, tu puedes estar trabajando por años y seguir aun en la mismo puesto.
I think if people got promoted more often and got those pay raises, you know, that gives people more incentive to even work even harder and to do their best at these jobs.
[…] debería de ser fácil el ser encendido para las personas.
Ayana
24
New York
What is your ideal reality, or how would you like to see the experience of workers in the restaurant industry change?
¿Cuál es tu realidad ideal, o como te gustaría ver que fuera cambiada la experiencia de los trabajadores en la industria restaurantera?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia

INCOME INGRESOS

Key Takeaways

  • Women are the hardest hit by systemic discrimination in retail; they have the lowest wages. For example, in 2012, only 3% of white women and 2% of women of color earned $60,000 or more, compared to 4% of men of color and 11% of white men.
  • While women of color have never made middle-class salaries in retail work, the industry as a whole is increasingly losing its ability to provide middle class salaries for most workers.

Puntos Claves

  • Las mujeres son las que están afectadas más por la discriminación en el sistema; tienen el salario más bajo. Por ejemplo, en el 2012, solo 3% de las mujeres blancas y 2% de las mujeres de color ganaron $60,000 o más, comparado a 4% de hombres de color y 11% de hombres blancos.
  • Mientras que las mujeres de color nunca han realizado salarios de clase media , la industria está perdiendo cada vez más su capacidad de proporcionar salarios de clase media para la mayoría de los trabajadores.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Year Seleccione el Año

Correction: Previous versions of the Clocking-In website mislabeled the income data in the figure above. All other text and figures on this page were accurately presented. Please email us here with any questions/concerns. (Effective July 14, 2015 - 9:00pm EST.) Corrección: las versiones anteriores del sitio Web de sincronización de horas mal etiqueta los datos sobre los ingresos en la figura anterior. Todos los demás textos y figuras se presentan de forma clara y precisa. Por favor, envíenos un correo aquí con cualquier preguntas/preocupaciones. (Efectivo el 14 de julio de 2015 - 21:00 EST.)

What am I Looking At?

  • In percentage view:
    • More red/orange = wages are lower
    • Less red/orange = wages are higher
  • When viewing years (1980-2012):
    • If the bars are moving to the right, wages are decreasing;
    • If the bars are moving to the left, wages are increasing.

Leading Questions?

Q: What shift do you see between 1980 and 2012 (for the total population)? (Click to see answer.)

A: Increase over time in all people earning less than $15,000/year.

¿Que es lo que estoy mirando?

  • En modo de porcentajes:
    • Mas rojo/anaranjado = peor salario
    • Menos rojo/anaranjado = mejor salario
  • Cuando mire a los años (1980-2012):
    • Si las barras se están moviendo hacia la derecha, los salarios están disminuyendo.
    • Si las barras se están moviendo hacia la izquierda, los salarios están aumentando.

Preguntas de importancia

¿Que cambio se nota entre 1980 y 2012 (en población total)? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Un aumento durante ese tiempo en el que más personas ganan menos de $15,000 anualmente.

Worker Voices La voz de los Trabajadores

Everyone should feel a sense of comfort, especially if you are in a city that houses, you know, different backgrounds, I feel that any store that you go into in a metropolitan city you should feel welcome. And everybody there, you know, should be happy to be working there, so of course the conditions should be fair for everybody. They should be getting fair pay where they be able to live and getting enough hours so they can provide for themselves and their family.

Todos deberían de sentir la sensación de comodidad, especialmente si estas en una ciudad que las casas, tu sabes, son de diferentes trasfondos, siento que cualquier tienda a la que entras en una ciudad metropolitana deberías de sentirte bienvenido. Y que todos allí, tu sabes, deberían de estar felices de trabajar allí, así que por su puesto que las condiciones deberían de ser justas para todos. Ellos deberían de tener salarios justos con los cuales puedan vivir y obtener horas suficientes para que puedan sostenerse ellos mismos y proveer para sus familias.
They should be getting fair pay where they be able to live and getting enough hours so they can provide for themselves and their family.
Ellos deberían de tener salarios justos con los cuales puedan vivir […]
Anthony
28
New York
What is your ideal reality, or how would you like to see the experience of workers in the retail industry change?
¿Cuál es tu realidad ideal, o como te gustaría ver que fuera cambiada la experiencia de los trabajadores en la industria comercial?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia
* While the U.S. Census does not report data on transgender workers that we could include in our research, more than one in four transgender people have lost a job due to bias, and more than three-fourths have experienced some form of workplace discrimination. For more information click here. * Mientras el censo de los EEUU no reporta datos sobre trabajadores transgéneros que pudiéramos incluir en nuestra investigación, más de una de cada cuatro personas transgéneros han perdido su trabajo debido a prejuicio, más de tres cuartos de ellos han experimentado alguna forma de discriminación en el trabajo. Para obtener más información haga clic aquí.