EspañolEnglish

The vast majority of domestic industry workers are women, and they suffer the highest levels of poverty across the three industries studied (domestic, retail and restaurant). Women of color are increasingly over-represented but hold mostly lower paid positions, while white women hold the majority of higher paid positions.

These unfair results aren’t natural, and they aren’t inevitable. We have the power to collectively create good jobs for all workers by supporting fair work practices. *

La inmensa mayoría de trabajadores de la industria del hogar son mujeres, ellas sufren altos niveles de pobreza en los tres sectores estudiados (industrias del hogar, comerciales y restaurantes). Las mujeres de color son sobre-representadas, pero tienen los puestos más mal pagados, mientras que las mujeres blancas tienen la mayoría de los puestos mejor pagados.

Estos resultados injustos no son naturales, y pueden ser inevitables. Tenemos el poder de juntos crear buenos puestos de trabajo para los trabajadores con apoyo las prácticas laborales justas. *

LEVEL OF POVERTY Pobreza

Key Takeaways

  • For more than 30 years, women of color consistently have had the highest poverty levels in the domestic industry, with one in five living in poverty.
  • Poverty in the Domestic Industry is a major problem for all workers. For the 2012 totals, we see high percentages of poverty:

    • 26.7% of women of color domestic workers live below the poverty level
    • 21.2% of white women domestic workers live below the poverty level
    • 17% of men of color domestic workers live below the poverty level
    • 14.9% of white men domestic workers live below the poverty level

Puntos Claves

  • Por más de 30 años, las mujeres de color consistentemente han tenido los más altos niveles de pobreza en la industria del hogar, con una de cada cinco viviendo en la pobreza.
  • Mientras que los hombres de color están insuficientemente representados en la industria , vemos altos niveles de pobreza para ellos. Por ejemplo, en 2012, 17% de los hombres de color en la industria estaban por debajo del nivel de pobreza, frente al 14.9% de los hombres blancos.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Race and Gender Seleccione Raza y Género

What am I Looking At?

  • More red means more poverty

Leading Questions?

Q: When looking at the overall industry, what do you notice when clicking on the tab for women? (Click to see answer.)

A: Lower levels of poverty for white women than women of color across the industry.

¿Que es lo que estoy mirando?

  • Mas rojo significa más pobreza.

Pregunta de Importancia

¿Cuando miro a la industria en total, que es lo que se nota cuando haces clic a la etiqueta que dice “mujer”? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Niveles más bajos de pobreza para mujeres blancas frente a mujeres de color para toda la industria.

RACE, GENDER, AND OCCUPATION Ocupacion

Key Takeaways

  • Women of color have become increasingly overrepresented in the domestic industry compared to white women, but the two groups occupy positions with different wage profiles and conditions.
  • White women hold the majority of higher paid positions (childcare workers), while women of color hold mostly lower paid positions (housekeepers). For more information, please see the National Domestic Workers Alliance report, Home Economics: The Invisible and Unregulated World of Domestic Work.

Puntos Claves

  • Las mujeres de color se han vuelto cada vez más representadas en la industria del hogar en comparación de las mujeres blancas, pero los dos grupos ocupan puestos con perfiles y condiciones de salarios diferentes. Las mujeres blancas tienen la mayoría de los puestos más altos pagados (trabajadores de cuidado de niños), mientras que las mujeres de color tienen posiciones que son pagadas inferiormente (amas de casa). Para mas información por favor visite el reporte de National Domestic Workers Alliance: Home Economics: The Invisible and Unregulated World of Domestic Work.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Gender Seleccione Género

What am I Looking At?

  • The closer the two lines, the more equally people of color and white people are represented nationally across the industry or occupation
  • When the red line gets higher, the percentage of men or women of color in the industry/occupation is rising.

Leading Question?

Q: Compared to white women, women of color have consistently been a majority in which domestic industry occupation? (Click to see answer.)

A: housekeeper

¿Que estoy mirando?

  • En cuanto mas cerca están las lineas, mas equitativas estan representadas las personas de color y las personas blancas al nivel nacional en las industrias u ocupaciones.
  • Cuando más elevada está la línea roja, el porcentaje de hombres o mujeres de color en la industria/ocupación sube.

Pregunta Inductiva

En comparación con las mujeres blancas, las mujeres de color siempre han sido una mayoría en qué ocupación del hogar industrial? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Ama de llaves

Worker Voices La voz de los Trabajadores

There are lots and lots of challenges from, pay, I think is most important, their pay. Along with a lack of respect for the work that they provide, which is monumental. I mean you are in people’s homes and you’re taking care of children and you’re providing services that are very personal, so it’s a very important job, which I don’t think a lot of people understand because they’ve never done it before.

Hay demasiados retos desde, la paga, que yo creo que es lo mas importante, su salario. Junto con la falta de respeto por el trabajo que ellos proveen, el cual es monumental. Me refiero a que están en la casa de alguien y cuidan de los niños y estas proveyendo servicios que son muy personales, por lo tanto es un trabajo muy importante, del cual no creo que mucha gente entienda porque nunca antes lo han hecho.
...You are in people’s homes and you’re taking care of children and you’re providing services that are very personal, so it’s a very important job...
Hay demasiados retos desde, la paga, que yo creo que es lo más importante, su salario.
Terry
60
Atlanta
What do you think is the general public’s perception of a worker in the restaurant industry?
¿Cuál crees tu que sea la percepción publica general de los trabajadores en la industria domestica?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia

INCOME INGRESOS

Key Takeaways

  • Consistently across the years, more than 90% of women of color housekeepers have been paid less than $30,000/year, and an overwhelming majority of women of color in 2012 made less than $15,000/year.
  • Despite being an occupation with more women, in 2010 for the total population, only 0.6% of women of color made over $75,000 compared with 6.2% of white males.

Puntos y tendencias claves

  • Consistentemente a través de los años, más del 90% de mujeres de color que trabajan como amas de llave, son compensadas menos de $30,000/año, y una mayoría abrumadora de mujeres de color ganaron menos de $15,000/año en el 2012.
  • A pesar de ser una ocupación dominada por mujeres, de la población total, solo 0.6% de mujeres de color ganaron más de $75,000 comparado a 6.2% de hombres blancos en el 2010.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Year Seleccione el Año

Correction: Previous versions of the Clocking-In website mislabeled the income data in the figure above. All other text and figures on this page were accurately presented. Please email us here with any questions/concerns. (Effective July 14, 2015 - 9:00pm EST.) Corrección: las versiones anteriores del sitio Web de sincronización de horas mal etiqueta los datos sobre los ingresos en la figura anterior. Todos los demás textos y figuras se presentan de forma clara y precisa. Por favor, envíenos un correo aquí con cualquier preguntas/preocupaciones. (Efectivo el 14 de julio de 2015 - 21:00 EST.)

What am I Looking At?

  • In percentage view:
    • More red/orange = wages are lower
    • Less red/orange = wages are higher
  • When viewing years (1980-2012):
    • If the bars are moving to the right, wages are decreasing;
    • If the bars are moving to the left, wages are increasing.

Leading Questions?

Q: When you click the raw numbers tab, what is the largest group to make less than $15,000/year in 2012? (Click to see answer.)

A: Women of color housekeepers

¿Que es lo que estoy mirando?

  • En modo de porcentajes:
    • Mas rojo/naranja= salario más bajo
    • Menos rojo/naranja= salario más alto
  • Observando años (1980-2012):
    • Si las barras estan moviéndose a la derecha, los salarios están disminuyendo.
    • Si las barras estan moviéndose a la izquierda, los salarios estan incrementando.

Pregunta Inductiva

Cuando seleccionas la etiqueta de números crudos, ¿cual es el grupo más grande que gano menos de $15,000/año en el 2012? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: mujeres de color trabajando como amas de llaves.

Worker Voices La voz de los Trabajadores

I’d like for them to be taken more seriously. That this is a serious job, it is a real job. It is a job that a lot of people take. And it’s not just to be taken lightly. We’ve got feelings, we have emotions. We are working hard and long hours for low pay. You know, we want to just have that respect.

Me gustaría para ellos, que fueran tomados con mas seriedad. Este es un trabajo serio, es un trabajo real, es un trabajo que mucha gente realiza. Y no es solo para ser tomado a la ligera. Tenemos sentimientos, tenemos emociones. Nosotros estamos trabajando duro por largas horas y siendo pagados con muy poco salario, tu sabes, nosotros solo queremos tener ese respeto.
We are working hard and long hours for low pay. You know, we want to just have that respect.
Me gustaría para ellos, que fueran tomados con mas seriedad. Este es un trabajo serio, es un trabajo real, es un trabajo que mucha gente realiza.
Jacqueline
43
Atlanta
What is your ideal reality, or how would you like to see the experience of workers in the restaurant industry change?
¿Cuál es tu realidad ideal, o como te gustaría ver que fuera cambiada la experiencia de los trabajadores en la industria domestica?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia
* While the U.S. Census does not report data on transgender workers that we could include in our research, more than one in four transgender people have lost a job due to bias, and more than three-fourths have experienced some form of workplace discrimination. For more information click here. * Mientras el censo de los EEUU no reporta datos sobre trabajadores transgéneros que pudiéramos incluir en nuestra investigación, más de una de cada cuatro personas transgéneros han perdido su trabajo debido a prejuicio, más de tres cuartos de ellos han experimentado alguna forma de discriminación en el trabajo. Para obtener más información haga clic aquí.