EspañolEnglish

While the number of jobs in the restaurant industry have been greatly increasing since 2000, wages have been dropping, and women of color continue to have the highest levels of poverty. Most jobs for people of color and white women are in lower-paying occupations, and women are the lowest paid in the entire industry.

These unfair results aren’t natural, and they aren’t inevitable. We have the power to collectively create good jobs for all workers by supporting fair work practices. *

Mientras el número de trabajos en la industria de restaurantes han aumentado considerablemente desde el 2000, los salarios han estado cayendo, con las mujeres de color teniendo los niveles más altos de pobreza. La mayoría de trabajos para personas de color y mujeres blancas estan entre las ocupaciones menos pagadas, y las mujeres son las peor pagadas en toda la industria.

Esta situacíon injusta no es natural ni inevitable. Nosotros tenemos el poder colectivo para crear buenos trabajos para todos trabajadores al respaldar prácticas laborales justas. *

LEVEL OF POVERTY Pobreza

Key Takeaways

  • For more than 30 years, women of color consistently have had the highest poverty levels in the restaurant industry, and in 2012, one in four was living in poverty.
  • Of all restaurant occupations, kitchen workers have the worst poverty levels, and it’s more extreme for women than for men.
  • Levels of poverty are increasing over time across all groups, but women and people of color continue to experience higher levels of poverty than white men.

Puntos y tendencias claves

  • Por más de 30 años, las mujeres de color consistentemente han tenido los niveles más altos de pobreza en la industria de restaurantes, y en el 2012, una de cada cuatro mujeres se encontraba viviendo en situacíon de pobreza.
  • De todas las ocupaciones de restaurantes, los trabajadores de cocina tienen el peor nivel de pobreza, y es más duro para las mujeres que para los hombres.
  • Los niveles de pobreza se han incrementando con el paso del tiempo, pero las mueres y las personas de color continúan experimentando niveles más altos de pobreza que hombres blancos.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Race and Gender Seleccione Raza y Género

What am I Looking At?

  • More red means more poverty

Leading Questions?

Q: Which occupation consistently has the lowest level of poverty? (Click to see answer.)

A: Managers.

Q: How do the different racial/gender groups compare among managers? (Click to see answer.)

A: Women of color have the highest poverty rate; white men have the lowest.

¿Que estoy mirando?

  • Mas rojo significa más pobreza

Preguntas Inductivas

¿Que ocupaciones consistentemente tienes los niveles más bajos de pobreza? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Gerentes.

¿Cómo se comparan diferentes grupos raciales y de diferentes géneros entre gerentes? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Mujeres de color tienen el nivel más alto de pobreza; hombres blancos tienen los más bajos.

RACE, GENDER, AND OCCUPATION Ocupacion

Key Takeaways

  • People of color are over-represented in lower-paying jobs such as cooks, cashiers, and dishwashers.
  • The highest paying jobs — bartenders, waiters/waitresses, and managers — are the three whitest positions in the restaurant industry. For more on this, see the Restaurant Opportunity Commission’s (ROC) Report: The Great Service Divide.

Puntos y tendencias claves

  • Las personas de color estan sobre-representadas en trabajos menos pagados, como cocineros, cajeros, y lavaplatos.
  • Los trabajos con mejores salarios - camareros, meseros/meseras, y gerentes- son posiciones generalmente ocupadas por personas blancas en la industria de restaurantes. Para más información sobre esto, se puede ver Restaurant Opportunity Commission’s (ROC) Report: The Great Service Divide.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Gender Seleccione Género

What am I Looking At?

  • The closer the lines, the more equally people of color and whites are represented
  • The further the lines, the larger the disparity between people of color and whites

Leading Questions?

Q: In which jobs have people of color become the majority of workers? (Click to see answer.)

A: For men: Food and Counter cashier; waiter’s assistant
For women: Food and Counter cashier; cook

Q: In which jobs do whites make up the majority of workers? (Click to see answer.)

A: For men: bartender, manager
For women: bartender, kitchen worker, manager, waiter’s assistant, waitress

¿Que estoy mirando?

  • En cuanto más cerca estan las líneas, más equitativas estan representadas las personas de color y las personas blancas.
  • Entre más separadas estan las líneas, mayor disparidad existe entre personas de color y personas blancas.

Pregunta Inductiva

¿En qué trabajos se encuentran la mayoría de personas de color? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Para hombres: Cajeros y asistentes de meseros
Para mujeres: Cajera; cocinera

¿En qué trabajos se encuentran la mayoría de personas blancas? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Para hombres: camarero, gerente
Para mujeres: camarera, trabajadora de cocina, gerente, asistente de mesero/mesera

Worker Voices La voz de los Trabajadores

I think the general perception of the front of the house staff. Most people are used to white servers. I think its predominantly men in fine dining but more women in the rest of the industry. As far as the back of the house, I don’t think what they perceive as operations is how complex it actually really is. And I don’t think that people know how much segregation there actually is from front of the house to back of the house. In my experience, most of the back of the house is African American and Latino and may be people from the Caribbean or Haiti or Dominican Republic, or something like that. But they are worked very hard, but the perception is that there’s one chef back there with a couple other guys and they are having fun and whipping out these beautiful dishes. But it’s a very grueling experience.

Creo que esta es la percepción general de todo el personal de El frente de la Casa. La mayoría de la gente esta acostumbrada a servidores blancos. Creo que los hombres predominan en los restaurantes finos, pero son mas mujeres en el resto de la industria. Hasta ahora en El frente de la casa, creo que ellos no perciben la complejidad de las operaciones. Y no creo que la gente conozca cuanta segregación realmente existe desde el frente de la casa hasta la parte trasera de la casa. En mi experiencia, la mayoría de los de la parte trasera de la casa son Africanos Americanos y Latinos y tal vez haya gente de El Caribe o de Haití o Republica Dominicana o algo a así. Pero ellos han trabajado muy duro, pero la percepción es que un chef allá atrás esta con un par de otros chicos y se están divirtiendo limpiando los hermosos utensilios. Pero es una experiencia realmente agotadora.
Most people are used to white servers.
No creo que la gente conozca cuanta segregación realmente existe desde el frente de la casa hasta la parte trasera de la casa.
Graham
31
Detroit
What do you think is the general public’s perception of a worker in the restaurant industry?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia

INCOME INGRESOS

Key Takeaways

  • While the number of jobs in the restaurant industry have exploded since 2000, wages have been dropping, particularly for women of color. Women overall are consistently the lowest paid in the entire industry.
  • In 2012, only 1% of white women and 1% of women of color earning $60,000 or more, compared to 2% of men of color and 5% of white men.

Puntos y tendencias claves

  • Mientras el número de trabajos en la industria de restaurantes han incrementado desde el 2000, los salarios han disminuído, particularmente para las mujeres de color. Las mujeres en general, son consistentemente las más mal pagadas en toda la industria.
  • En el 2012, sólo el 1% de mujeres blancas y el 1% de mujeres de color ganaron $60,000 o más, en comparación al 2% de hombres de color y el 5% de hombres blancos.

Discover more by playing with the chart below.

Descubre más jugando con la tabla que aparece abajo.

Select Year Seleccione el Año

Correction: Previous versions of the Clocking-In website mislabeled the income data in the figure above. All other text and figures on this page were accurately presented. Please email us here with any questions/concerns. (Effective July 14, 2015 - 9:00pm EST.) Corrección: las versiones anteriores del sitio Web de sincronización de horas mal etiqueta los datos sobre los ingresos en la figura anterior. Todos los demás textos y figuras se presentan de forma clara y precisa. Por favor, envíenos un correo aquí con cualquier preguntas/preocupaciones. (Efectivo el 14 de julio de 2015 - 21:00 EST.)

What am I Looking At?

  • In percentage view:
    • More red/orange = wages are lower
    • Less red/orange = wages are higher
  • When viewing years (1980-2012):
    • If the bars are moving to the right, wages are decreasing;
    • If the bars are moving to the left, wages are increasing.

Leading Questions?

Q: White men have had the highest percentage of high-income managers in how many of the five years? (Click to see answer.)

A: All five - 1980, 1990, 2000, 2010, and 2010

Q: 90% or more women of color make less than $30K in how many of the 8 occupations? [Hint: the orange bar passes the 90% hash line] (Click to see answer.)

A: Seven of 8 in 1990, 2012. Six in 1980 and 2010; Five in 2000

¿Qué estoy mirando?

  • En modo de porcentajes:
    • Mas rojo/naranja= salario más bajo
    • Menos rojo/naranja= salario más alto
  • Observando años (1980-2012):
    • Si las barras estan moviéndose a la derecha, los salarios están disminuyendo.
    • Si las barras estan moviéndose a la izquierda, los salarios están incrementando.

Pregunta Inductiva

¿En cuántos de los cinco años podemos ver que hombres blancos han tenido un porcentaje más alto de gerentes con altos ingresos? (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Los cinco - 1980, 1990, 2000, 2010, y 2010

¿En cuántas de las ocho ocupaciones, el 90% de las mujeres de color ganaron menos de $30,000? [Pista: la barra color naranja pasa la línea hash del 90%] (Clic para ver la respuesta.)

Respuesta: Siete de las ocho en 1990 y 2012. Seis en 1980 y 2010; Cinco en el 2000

Worker Voices La voz de los Trabajadores

They have rights and that they can stand up for their rights. If they feel like they’re being discriminated against or they feel they’ve been treated unfairly. If they feel like they’re being sexually harassed. If they feel like they’re being retaliated against. They have rights.

They have rights and that they can stand up for their rights.
Ihsan
30
Oakland
Is there something you wish that other restaurant workers knew?
Hear the Whole Story Escucha toda la Historia
* While the U.S. Census does not report data on transgender workers that we could include in our research, more than one in four transgender people have lost a job due to bias, and more than three-fourths have experienced some form of workplace discrimination. For more information click here. * Mientras el censo de los EEUU no reporta datos sobre trabajadores transgéneros que pudiéramos incluir en nuestra investigación, más de una de cada cuatro personas transgéneros han perdido su trabajo debido a prejuicio, más de tres cuartos de ellos han experimentado alguna forma de discriminación en el trabajo. Para obtener más información haga clic aquí.